91欧美超碰AV自拍|国产成年人性爱视频免费看|亚洲 日韩 欧美一厂二区入|人人看人人爽人人操aV|丝袜美腿视频一区二区在线看|人人操人人爽人人爱|婷婷五月天超碰|97色色欧美亚州A√|另类A√无码精品一级av|欧美特级日韩特级

0
  • 聊天消息
  • 系統(tǒng)消息
  • 評(píng)論與回復(fù)
登錄后你可以
  • 下載海量資料
  • 學(xué)習(xí)在線課程
  • 觀看技術(shù)視頻
  • 寫文章/發(fā)帖/加入社區(qū)
會(huì)員中心
創(chuàng)作中心

完善資料讓更多小伙伴認(rèn)識(shí)你,還能領(lǐng)取20積分哦,立即完善>

3天內(nèi)不再提示

換個(gè)角度來聊機(jī)器翻譯

電子工程師 ? 來源:lq ? 2019-04-24 13:55 ? 次閱讀
加入交流群
微信小助手二維碼

掃碼添加小助手

加入工程師交流群

公元652年,玄奘在慈恩寺西院建造了大雁塔,用于收藏他從天竺帶回來的657部佛經(jīng)經(jīng)卷,之后的12年里玄奘一直在此翻譯佛經(jīng)。

當(dāng)巴別塔出現(xiàn)的時(shí)候,人類開始有了不同的語言,而大雁塔出現(xiàn)的時(shí)候,人類已經(jīng)在不同的語言中開始翻譯。

這周的課程,我們來講一個(gè)同學(xué)們都比較熟悉的知識(shí)點(diǎn)——機(jī)器翻譯。

之前咱們AI大學(xué)劉俊華導(dǎo)師從“三大核心翻譯技術(shù)”的角度,給大家普及了基于規(guī)則的翻譯方法(RMT)、基于統(tǒng)計(jì)的翻譯方法(SMT)、基于神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)的翻譯方法(NMT)的三種翻譯技術(shù)的相應(yīng)原理。

今天我們換個(gè)角度來聊機(jī)器翻譯,從歷史角度來看看這個(gè)比人工智能概念誕生還早的自然語言處理任務(wù)。

機(jī)器翻譯發(fā)展歷史圖譜

一、從傳說開始的故事

《圣經(jīng)》中記載了這樣一個(gè)故事:

人類曾經(jīng)聯(lián)合起來興建能通往天堂的高塔——巴別塔,為了阻止人類的計(jì)劃,上帝讓人類說不同的語言,使人類相互之間不能溝通,計(jì)劃因此失敗,人類自此各散東西。

實(shí)現(xiàn)不同語種之間的無障礙溝通,一直都是人類終極夢(mèng)想之一。

在認(rèn)識(shí)到不眠不休窮盡人類一生的力量,也只能掌握幾十種語言時(shí),很多科學(xué)家開始思考,是不是可以用機(jī)器來幫助人們?nèi)ソ鉀Q溝通問題?

這一問題在1933年首次得到了答案,蘇聯(lián)科學(xué)家Peter Troyanskii向蘇聯(lián)科學(xué)院介紹了能將一種語言翻譯成另一種語言的機(jī)器。

這個(gè)法明很簡(jiǎn)單,在當(dāng)時(shí)并未受到蘇聯(lián)政府的重視,他們覺得這臺(tái)擁有各種語言卡片的機(jī)器沒有實(shí)際作用。

Troyanskii用20多年的時(shí)間將這臺(tái)翻譯機(jī)器發(fā)明出來,后死于心絞痛。

我們今天能如此清晰的復(fù)述這段故事,是因?yàn)樵?956年蘇聯(lián)2位科學(xué)家發(fā)現(xiàn)了Troyanskii所創(chuàng)造的翻譯機(jī)器,并將它公之于世。

如果不是這樣,或許我們到現(xiàn)在都不會(huì)知道,早在1933年就有人想過將語言卡片、打字機(jī)、老式膠片組合在一起,發(fā)明一臺(tái)翻譯機(jī)器。

Troyanskii發(fā)明的翻譯機(jī)器簡(jiǎn)化圖

二、萌芽于冷戰(zhàn)中的軍備競(jìng)賽

正像計(jì)算機(jī)是被戰(zhàn)爭(zhēng)催生出一樣,機(jī)器翻譯技術(shù)的萌芽也與軍事有關(guān)。

1947年杜魯門主義出臺(tái),美蘇冷戰(zhàn)正式開始,對(duì)于俄文情報(bào)資料的翻譯,需求量很大。

1954年,美國(guó)喬治敦大學(xué)在IBM公司協(xié)同下用IBM-701計(jì)算機(jī)首次完成了英俄機(jī)器翻譯試驗(yàn),拉開了機(jī)器翻譯研究的序幕。

當(dāng)時(shí)的系統(tǒng),僅能容納250個(gè)單詞,遵循6條語法規(guī)則,翻譯49個(gè)句子。

但這一切已足以點(diǎn)燃科學(xué)家們的激情,機(jī)器翻譯成功引起了蘇聯(lián)、日本和歐洲國(guó)家的研究興趣。一時(shí)間,各國(guó)政府紛紛撥款,全球機(jī)器翻譯熱潮興起。

然而,技術(shù)的發(fā)展都是曲折艱難的,和這種狂熱的關(guān)注相比機(jī)器翻譯的研究進(jìn)展著實(shí)緩慢,美國(guó)科學(xué)院成立了語言自動(dòng)處理咨詢委員會(huì)(ALPAC)于1966年公布了一份名為《語言與機(jī)器》的報(bào)告,該研究否認(rèn)機(jī)器翻譯可行性,機(jī)器翻譯研究進(jìn)入蕭條期。

雖然這一階段的機(jī)器翻譯發(fā)展并不順利,但還是為現(xiàn)代自然語言處理技術(shù)打下了堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。

三、20世紀(jì)末的又一次興起

20世紀(jì)70年代IBM沃森實(shí)驗(yàn)室的賈里尼克,他提出了基于統(tǒng)計(jì)的語音識(shí)別框架,這個(gè)框架對(duì)語音和語言處理都有著深遠(yuǎn)影響,它從根本上使得語音識(shí)別有實(shí)用的可能。從此,自然語言處理開始走上統(tǒng)計(jì)方法之路。

1993年,IBM的Brown等提出基于詞對(duì)齊的統(tǒng)計(jì)翻譯模型,基于語料庫(kù)的方法開始盛行,標(biāo)志著第二代機(jī)器翻譯技術(shù)——「基于統(tǒng)計(jì)的機(jī)器翻譯」開始興起,其核心在于設(shè)計(jì)概率模型對(duì)翻譯過程建模。

統(tǒng)計(jì)機(jī)器翻譯避開了語言規(guī)則,使用大量的雙語文本,建立兩種語言的平行語料庫(kù),雖然避開了繁雜的語法規(guī)則,但需要大規(guī)模的語料庫(kù),這在當(dāng)時(shí)非常難以實(shí)現(xiàn)。

2014年谷歌和蒙特利爾大學(xué)提出的第三代機(jī)器翻譯技術(shù),也就是基于端到端的神經(jīng)機(jī)器翻譯,標(biāo)志著第三代機(jī)器翻譯技術(shù)的到來。

2016年月28日,谷歌發(fā)布新的神經(jīng)機(jī)器翻譯系統(tǒng)GNMT,同時(shí)支持PC端和移動(dòng)端,這項(xiàng)服務(wù)背后的核心算法是基于短語的機(jī)器翻譯。

同時(shí)期國(guó)內(nèi)科技企業(yè)在機(jī)器翻譯上的進(jìn)展也非常迅速,以語音和語義理解見長(zhǎng)的科大訊飛在2014年國(guó)際口語翻譯大賽IWSLT上獲得中英和英中兩個(gè)翻譯方向的全球第一名,在2015年又在由美國(guó)國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)技術(shù)研究院組織的機(jī)器翻譯大賽中取得全球第一的成績(jī)。

自此,神經(jīng)機(jī)器翻譯開始大規(guī)模走向應(yīng)用。

四、重建巴別塔之路

從1993年到2019年,機(jī)器翻譯技術(shù)發(fā)展了80多年,巴別塔的傳說已經(jīng)成了過去,我們今天重溫機(jī)器翻譯的發(fā)展歷史,并不是為了再去修建一座真的「通天塔」,而是想讓同學(xué)們更加深刻地了解機(jī)器翻譯這門學(xué)科。

聲明:本文內(nèi)容及配圖由入駐作者撰寫或者入駐合作網(wǎng)站授權(quán)轉(zhuǎn)載。文章觀點(diǎn)僅代表作者本人,不代表電子發(fā)燒友網(wǎng)立場(chǎng)。文章及其配圖僅供工程師學(xué)習(xí)之用,如有內(nèi)容侵權(quán)或者其他違規(guī)問題,請(qǐng)聯(lián)系本站處理。 舉報(bào)投訴
  • 人工智能
    +關(guān)注

    關(guān)注

    1817

    文章

    50094

    瀏覽量

    265293
  • 機(jī)器翻譯
    +關(guān)注

    關(guān)注

    0

    文章

    141

    瀏覽量

    15526
  • 自然語言處理
    +關(guān)注

    關(guān)注

    1

    文章

    630

    瀏覽量

    14667

原文標(biāo)題:A.I.公開課預(yù)告 | 機(jī)器翻譯的光榮與夢(mèng)想

文章出處:【微信號(hào):iFLYTEK1999,微信公眾號(hào):科大訊飛】歡迎添加關(guān)注!文章轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處。

收藏 人收藏
加入交流群
微信小助手二維碼

掃碼添加小助手

加入工程師交流群

    評(píng)論

    相關(guān)推薦
    熱點(diǎn)推薦

    MT6816 磁編碼器安裝、通信與角度校正調(diào)試方法

    MT6816 作為麥歌恩推出的 14 位高精度絕對(duì)式磁編碼器,基于 AMR 技術(shù)實(shí)現(xiàn) 0.022° 理論分辨率,支持多接口輸出,廣泛應(yīng)用于云臺(tái)、伺服電機(jī)、機(jī)器人關(guān)節(jié)等高精度角度反饋場(chǎng)景。本文從工程實(shí)
    的頭像 發(fā)表于 03-03 16:28 ?47次閱讀

    谷歌推出TranslateGemma全新開放翻譯模型系列

    我們已正式推出 TranslateGemma,這一全新的開放翻譯模型系列基于 Gemma 3 構(gòu)建,并提供 4B、12B 和 27B 三種參數(shù)規(guī)模。TranslateGemma 的問世標(biāo)志著開放翻譯領(lǐng)域邁出了重要一步,它可幫助人們跨越 55 種語言進(jìn)行交流,無論身在何處或
    的頭像 發(fā)表于 02-26 10:22 ?490次閱讀

    爬壁機(jī)器人磁鐵的一些常見問題

    爬壁機(jī)器人近幾年比較火,它是一類能夠在垂直墻面、天花板、傾斜表面上移動(dòng)和作業(yè)的特種機(jī)器人,今天我們不其它,只下關(guān)于磁吸附應(yīng)用中的磁鐵,以下是小編整理的關(guān)于爬壁
    的頭像 發(fā)表于 01-09 10:06 ?263次閱讀
    爬壁<b class='flag-5'>機(jī)器</b>人磁鐵的一些常見問題

    疆鴻智能PROFINET轉(zhuǎn)DEVICENET:煉油設(shè)備的“翻譯官”,無縫尬省百萬

    疆鴻智能PROFINET轉(zhuǎn)DEVICENET:煉油設(shè)備的“翻譯官”,無縫尬省百萬 一、案例背景 在某大型煉油廠催化裂化裝置改造項(xiàng)目中,控制系統(tǒng)升級(jí)面臨核心挑戰(zhàn):主控系統(tǒng)采用新型西門子S7-1500
    的頭像 發(fā)表于 01-07 14:01 ?134次閱讀
    疆鴻智能PROFINET轉(zhuǎn)DEVICENET:煉油設(shè)備的“<b class='flag-5'>翻譯</b>官”,無縫尬<b class='flag-5'>聊</b>省百萬

    VLA模型是基于預(yù)置規(guī)則指導(dǎo)行動(dòng)嗎?

    [首發(fā)于智駕最前沿微信公眾號(hào)]今天繼續(xù)來回答小伙伴的提問,最近有一位小伙伴提問,VLA模型中的理解是不是也基于一些預(yù)置的規(guī)則指導(dǎo)行動(dòng)的?其實(shí)這個(gè)問題非常值得討論,今天智駕最前沿就帶大家詳細(xì)
    的頭像 發(fā)表于 12-25 09:22 ?1245次閱讀
    VLA模型是基于預(yù)置規(guī)則<b class='flag-5'>來</b>指導(dǎo)行動(dòng)嗎?

    視美泰發(fā)布AI即時(shí)翻譯機(jī)解決方案,硬核配置+多語種覆蓋破解跨語言溝通難題

    機(jī)器翻譯、語音合成和大模型四項(xiàng)能力構(gòu)建高效同聲傳譯鏈路,實(shí)現(xiàn)70+種語言全覆蓋的強(qiáng)大能力,為跨境商貿(mào)、文化交流、戶外出行等場(chǎng)景提供高效精準(zhǔn)的翻譯解決方案,推動(dòng)AI翻
    的頭像 發(fā)表于 12-03 10:50 ?1069次閱讀
    視美泰發(fā)布AI即時(shí)<b class='flag-5'>翻譯</b>機(jī)解決方案,硬核配置+多語種覆蓋破解跨語言溝通難題

    亮亮視野AR翻譯眼鏡閃耀2025進(jìn)博會(huì)國(guó)際論壇

    11月6日,“進(jìn)博會(huì)·北京亦莊開放合作論壇”在上海舉行。亮亮視野 Leion Hey2 作為論壇指定的 AR 翻譯眼鏡,提供現(xiàn)場(chǎng)翻譯技術(shù)服務(wù)。同時(shí),Leion Hey2 亮相國(guó)家展中國(guó)館,面向
    的頭像 發(fā)表于 11-11 10:02 ?598次閱讀

    角度傳感器原理、技術(shù)與實(shí)用指南

    在眾多的工業(yè)控制、機(jī)器人技術(shù)和航空航天等領(lǐng)域,角度傳感器扮演著不可或缺的角色,為精確測(cè)量角度變化提供了關(guān)鍵的技術(shù)支持。 工 作 原 理? 電位器式角度傳感器 原理: 通過旋轉(zhuǎn)軸帶動(dòng)滑動(dòng)
    的頭像 發(fā)表于 11-04 15:14 ?431次閱讀
    <b class='flag-5'>角度</b>傳感器原理、技術(shù)與實(shí)用指南

    當(dāng)翻譯失去網(wǎng)絡(luò),時(shí)空壺新T1翻譯機(jī)開創(chuàng)首個(gè)離線模型賦能全球溝通新體驗(yàn)

    在全球化交流日益緊密的當(dāng)下,跨語言溝通工具的重要性愈發(fā)凸顯。近日,時(shí)空壺推出的T1翻譯機(jī)憑借其強(qiáng)大的離線模型與便捷應(yīng)用,成為市場(chǎng)焦點(diǎn),為人們?cè)诳鐕?guó)交流場(chǎng)景中帶來前所未有的便利。時(shí)空壺T1翻譯機(jī)搭載了
    的頭像 發(fā)表于 09-08 16:52 ?1202次閱讀
    當(dāng)<b class='flag-5'>翻譯</b>失去網(wǎng)絡(luò),時(shí)空壺新T1<b class='flag-5'>翻譯</b>機(jī)開創(chuàng)首個(gè)離線模型賦能全球溝通新體驗(yàn)

    傳音斬獲WMT 2025國(guó)際機(jī)器翻譯大賽四項(xiàng)冠軍

    近日,在由國(guó)際計(jì)算語言學(xué)協(xié)會(huì)(ACL)主辦的WMT 2025國(guó)際機(jī)器翻譯大賽中,傳音在低資源印度語言翻譯任務(wù)(Low-Resource Indic Language Translation)中斬獲
    的頭像 發(fā)表于 08-06 18:21 ?1227次閱讀

    外置磁編芯片獲得的角度數(shù)據(jù)如何傳給電機(jī)電角度

    我想用FU6861做定位控制,外置磁編芯片,想通過FU6861的SPI獲取磁編芯片的角度數(shù)據(jù),傳給電機(jī)的電角度,不只是是哪個(gè)寄存器,圖片所示的FOC_THETA 寄存器是不是啊,
    發(fā)表于 08-05 13:36

    從不同的角度探討一次消諧裝置存在的價(jià)值!

    繞組處接入特定的阻尼電阻,改變諧振的條件,從而抑制諧振的發(fā)生。從原理上來說,它是一種基于阻尼原理的保護(hù)裝置,通過消耗諧振能量達(dá)到消諧的目的。 二、從功能角度看 保護(hù)設(shè)備:一次消諧裝置能夠有效防止電壓互感器因鐵磁
    的頭像 發(fā)表于 07-24 09:40 ?604次閱讀

    MT6701 磁性角度編碼器 IC:引領(lǐng)機(jī)器人控制技術(shù)創(chuàng)新

    之一,其性能的優(yōu)劣直接影響著機(jī)器人的控制精度和運(yùn)行穩(wěn)定性。MT6701 磁性角度編碼器 IC 憑借其卓越的性能,正引領(lǐng)著機(jī)器人控制技術(shù)的創(chuàng)新潮流。
    的頭像 發(fā)表于 07-18 17:02 ?795次閱讀

    MT6701高速磁性角度編碼器芯片引領(lǐng)機(jī)器人行業(yè)創(chuàng)新與突破

    在科技飛速發(fā)展的今天,機(jī)器人已經(jīng)逐漸走進(jìn)我們的生活,從工業(yè)生產(chǎn)線上的機(jī)械臂到家庭服務(wù)型機(jī)器人,它們的身影無處不在。而在機(jī)器人的眾多核心組件中,編碼器芯片起著至關(guān)重要的作用。今天,我們就來聊聊一款具有開創(chuàng)性意義的產(chǎn)品——MT670
    的頭像 發(fā)表于 07-16 16:36 ?670次閱讀
    MT6701高速磁性<b class='flag-5'>角度</b>編碼器芯片引領(lǐng)<b class='flag-5'>機(jī)器</b>人行業(yè)創(chuàng)新與突破

    工廠里的 “超級(jí)翻譯官”—— 工業(yè)網(wǎng)關(guān)有多牛??

    的 “多面手”,堪稱工業(yè)界的 “萬能翻譯 + 數(shù)據(jù)快遞員 + 安全衛(wèi)士”,今天就來揭秘它的超能力。 會(huì)說 N 種 “方言” 的翻譯大師 工業(yè)設(shè)備們就像來自不同國(guó)家的工人,各說各的 “方言”:PLC 愛用 Modbus 協(xié)議,機(jī)器
    的頭像 發(fā)表于 07-11 17:58 ?630次閱讀